Вход Регистрация

no matter when перевод

Голос:
"no matter when" примеры
ПереводМобильная
  • независимо от того, когда
  • no:    1) отрицание, нет Ex: two noes makes a yes два отрицания равны утверждению2) отказ Ex: he will not take no for an answer он не примет отказа3) _pl. голоса против Ex: the noes have it большинство про
  • no matter:    безразлично, неважно
  • matter:    1) вещество; материал Ex: radioactive matter радиоактивное вещество Ex: colouring matter красящее вещество, краситель Ex: grey matter серое вещество головного мозга; _разг. ум Ex: matter in suspensi
  • when:    1) (какое) время; дата Ex: since when has she been ill? с какого времени она болеет? Ex: he came a week ago, since when he has had no rest он вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал Ex: un
  • if and when:    когда и где придется
  • for that matter:    что касается этого
  • for the matter of that:    в этом отношении
  • in the matter of:    что касается
  • in this matter:    в этом деле
  • on the matter:    по данному вопросу
  • just when:    в то время, когда
  • only when:    только когда
  • overdue when:    после наступления срока векселя
  • say when:    скажите, когда будет достаточно (при наливании напитков)
  • scarcely when:    scarcely... whenедва... как, лишь только... как - scarcely had he gone out when it beganto rain как только он вышел, полил дождь - he had scarcely entered theroom when the telephone rang не успел он
Примеры
  • You will find the connections, no matter when it was agreed.
    Вы найдете много связей, независимо от того, когда это было решено.
  • The system must be able to bring them to justice, no matter when or where they are apprehended.
    Система должна обладать способностью передать их в руки правосудия вне зависимости от того, когда и где они задержаны.
  • It is therefore imperative that we begin discussions now on how best to guarantee that they face justice, no matter when they are apprehended.
    Поэтому настоятельно необходимо незамедлительно начать дискуссию о том, как наилучшим образом гарантировать их привлечение к судебной ответственности независимо от того, когда они будут задержаны.
  • No matter when or how the debate on the veto will end, this Assembly should meanwhile call on those who possess it to exercise maximum restraint, particularly in humanitarian emergencies.
    Независимо от того, когда и как закончится дискуссия по праву вето, Ассамблея должна тем временем призвать тех, кто им обладает, проявлять максимальную сдержанность, особенно в условиях гуманитарных кризисов.
  • These heinous deeds, as well as other terrorist acts in all forms and manifestations, committed no matter when, where or by whom, are a threat to international and regional peace, security and stability.
    Эти гнусные злодеяния, а также прочие акты терроризма во всех его формах и проявлениях, когда бы, где бы и кем бы они ни совершались, несут угрозу международному и региональному миру, безопасности и стабильности.
  • We condemn all forms and manifestations of terrorism, committed no matter when, where or by whom, as barbaric offences and criminal acts indiscriminately directed at the life and well-being of innocent individuals and peoples as well as threatening the peaceful coexistence among nations.
    Мы осуждаем все формы и проявления терроризма, когда бы, где бы и кем бы они ни совершались, как варварские посягательства и преступные действия, неизбирательно направленные против жизни и благосостояния невинных людей и угрожающие мирному сосуществованию между народами.